Kinh nghiệm tổ chức ăn nhậu tại Nhật

Mình vốn là 1 thanh niên hay ăn nhậu, hồi ở nhà thỉnh thoảng cũng đi tìm quán cho anh em :3

Qua đến trời Đông chắc sếp cũng thấy được năng khiếu ăn nhậu nên cũng được phân công đi đặt quán, thu tiền,… (幹事人) đôi lần. Xin note lại đây cho anh em đi sau có phải làm chân lon ton như mình đỡ tốn công tìm tòi hỏi han.

Xin được gạch đầu dòng mấy mục cho dễ theo dõi.

  1. Một số từ khoá nên biết: 飲み会、宴会、忘年会、新年会、送別会、歓迎会、居酒屋、飲み放題、コース、。。。

  2. Như ở team mình hay dùng Rakuten Infoseek để mọi người chọn lịch.

Công cụ giúp thông kê khả năng tham dự

Đối với tiệc chia tay (送別会) hay chào nhân viên mới (歓迎会) thì cần hỏi trước nhân vật chính xem có thể đi được những ngày nào. Thường thì việc này sẽ diễn ra 2 tuần trước khi tổ chức.

  1. Khi chốt được ngày và số người tham dự thì bắt đầu đi tìm nhà hàng. Có thể hỏi sếp hoặc đồng nghiệp có gợi ý nhà hàng nào không, budget bao nhiêu, chia tiền thế nào… Nếu không có gợi ý thì có thể tìm trên 1 số trang như tabelog, hotpepper,kurunavi,… CHọn được rồi thì gọi điện đặt bàn thôi :)

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    Lưu ý:
    - Có thể đến xem địa điểm trước cho đỡ bất ngờ. Như mình đã gặp 1 nhà hàng ảnh khá đẹp nhưng ngoài đời nhìn quá tồi tàn. Cũng may là có đồ ăn ngon gỡ lại.
    - Chú ý cách bố trí bàn, tránh việc cả team ngồi xa nhau.
    - Nên đặt trước コース và đồ uống thoải mái (飲み放題). Mục đích là số tiền không bị chênh so với dự tính.
    - Nên đặt sớm vào những đợt như đầu/cuối năm.
    - Hỏi rõ hạn chót được thay đổi/huỷ là khi nào. Thường khi báo huỷ muộn quá sẽ chỉ huỷ được khoản đồ uống (飲み放題) thôi.
  2. Kinh phí: như ở team mình thì thường chia đều; team bạn mình thì thường sếp sẽ trả nhiều hơn; cái này nên hỏi đồng nghiệp xem thế nào. Khoản tiền thường sẽ được thông báo trước cho mọi người, có thể thu trước hoặc sau khi ăn (thế nên mới chọn コース và 飲み放題 đó). Có thể chuyển khoản hoặc qua Viber transfer (送金) cho tiện; tránh rơi vào trường hợp khi chia ra tiền lẻ quá, không dám tăng hay bớt đi như mình (vì nếu tăng hay bớt đều khó giải thích do không bằng với số trong hoá đơn). Nên chuẩn bị sẵn tiền lẻ trong trường hợp thu tiền mặt.

  3. Nên mua thêm hoa, quà,… khi tổ chức tiệc chia tay. Việc chọn hoa có thể ra cừa hàng hoa nói là tặng cho người nghỉ việc (退職), độ tuổi, giới tính,… và nhờ họ chọn hộ (お任せ) luôn; tránh tặng hoa có ý nghĩa sai lệch.

  4. Trình tự 1 bữa tiệc chia tay/chào đón nhân viên có thể tham khảo với từ khoá 送別会流れ,
    歓迎会流れ như ở đây. Trước đó nên hỏi sếp xem ai sẽ là người phát biểu, ai sẽ là người tặng quà,… Lưu ý ở cuối bữa tiệc thường sẽ kết thúc bằng 手締め, nên chuẩn bị hoặc nhờ ai đó thực hiện giúp.


Văn mẫu

Ở team mình sẽ thông báo các tin tức về đăng ký, lịch, sự kiện trong group chat. Sau vài lần mình cũng soạn ra mấy đoạn để lần sau tổ chức đỡ phải gõ lại; mọi người có thể tham khảo trên google hoặc copy dùng luôn cho nhanh :))

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Thông báo đăng ký tham gia, có gắn kèm link infoseek để mọi người vô điền

~~~さんの卒業記念会

二月が終わるまでに、~~~さんが退職されることになって、新し夢を追いかけようにします。ご発展をお祈りする気持ちを込めまして記念会を行いたいと思います。

皆さんは日程を選んで、火曜日(dd/mm)までに追加お願いします!

===================

Farewell Party for ~~~san

As you probably know, ~~~san will leave ~~~ at the end of February. He started working at ~~~ since yyyy/mm/đ, and has been one of main contributors. He will soon leave ~~~ to follow his dream. Please join us in wishing him all the success in the future and in thanking him for his valuable contribution.

Please select all the days which you can join and submit your responses before 18:00 of đd MM (Tuesday). A restaurant near ~~~ will be chosen.

https://schedule.infoseek.co.jp/events/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Đến hạn chót thì nhắc lại 1 lần cho mọi người đỡ quên.

~~~さんの卒業記念会

募集期間締め切り延長のお知らせです。
明日(2月1日)までになりました。まだ見ていない人、よろしくお願いします。

The deadline for ~~~-san farewell party will be tomorrow (dd/mm). Let’s join together to wish him all the best for his future endeavors :)

https://schedule.infoseek.co.jp/events/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

~~~さんの卒業記念会

お待たせいたしました。日時、場所は以下の通りでございます。
よろしくお願い申し上げます。

~~~~~
東京都~~~~
2月13日(火)
夜7時から
https://www.hotpepper.jp/

18名で、飲み放題付きコースを予約完了です。~~~さんを除く、一人~~~円となります。会費は記念会の後に、お願いします。

もし、参加したい人や漏れている人がいたら、~~~月~~~日17時までに(火)教えてください!!!

—————————
Hello everyone,

~~~-san's farewell party will be held at:

Place: ~~~
Tokyo,~~~
Date: Tuesday, mm/dd
Time: 19:00

The 2 hour nomihoudai and 10-course meal will be ¥~~~ per person excluding the guest of honour ~~~-san. Please let me collect it on the day after the party.
Here's a link to the restaurant: https://www.hotpepper.jp/
If you would like to join our cancel your reservation please let me know before 17:00 on mm/dd

Thanks!
1
2
3
4
5
6
7
8
Thư đòi tiền, đính kèm sheet tính tiền nếu có đi tăng 2, chi phí mỗi người khác nhau.

>皆さま、
お疲れ様です。~~~です。
昨日は、~~~さんの送別会に来てくれてありがとうございました!

会費は一人〜〜〜円になりました。詳しくはシートを見てください。
Viber送金お願いします。現金しか出来ない方は、個別にお願いします

Kết

Theo mình thấy thì văn hoá ăn nhậu ở trời Đông cũng không khác trời ta là mấy; được cái là không ép nhau uống bao giờ, 1 mình uống trà cũng không ai ý kiến gì :)) Bên cạnh đó có vẻ không đi cũng không ảnh hưởng đến công việc nhiều lắm, chuyện nhậu với công việc tách bạch khá rõ ràng.

Đi nhậu cũng là 1 trong những dịp tốt để trò chuyện và hiểu nhau hơn, rất nên tham dự khi có cơ hội. Bên cạnh đó nhân viên mới như mình cũng có cơ hội để nhớ tên mọi người trong team luôn.

P/S: Như mình lúc đi nhậu cũng tranh thủ kêu với sếp là dạo này anh mentor toàn giao làm mấy cái khó quá cháu không có làm kịp :v

Share 0 Comments